Marko Marulić - Legado e obra Marko Marulić (Split, 18 de agosto de 1450 – Split, 5 de janeiro de 1524) foi um escritor e humanista cristão, o pai da literatura croata. Nascido em Split, a segunda maior cidade da Croácia, o primeiro uso da palavra psicologia é atribuído a Marulić, em sua obra Psichiologia de ratione animae humanae. Durante os séculos XVI e XVII, as três obras mais populares e mais lidas de Marulić foram De institutione bene vivendi per exempla sanctorum ("Instrução sobre como levar uma vida virtuosa com base nos exemplos dos santos"), Evangelistarium e Quinquaginta parabole ("Cinquenta parábolas"). Em 1680, esses três livros foram republicados mais de oitenta vezes, não somente no latim original, mas também em muitas línguas vernáculas europeias, incluindo italiano, alemão, francês, espanhol, português, tcheco, flamengo e até islandês. Por esta razão, Marulić é considerado um dos escritores teológicos e devocionais mais dinâmicos e influentes do Renascimento. A Biblioteca Britânica ainda possui a cópia em latim do Evangelistiarium de Marulić, do Rei Henrique VIII, um livro lido em inglês e recomendado ao Rei por Sir Thomas More. Extensas notas de margem escritas à mão pelo próprio Rei provam que o livro de Marulić foi uma fonte importante para a Defesa dos Sete Sacramentos. A Defesa dos Sete Sacramentos é um tratado teológico publicado em 1521, escrito pelo Rei Henrique VIII da Inglaterra, supostamente com a assistência de Sir Thomas More. A extensão do envolvimento de More com este projeto tem sido um ponto de discórdia desde sua publicação. Henrique começou a escrevê-lo em 1519, enquanto lia o ataque de Martinho Lutero às indulgências. A obra é uma das peças de polêmica católica mais bem-sucedidas produzidas pela primeira geração de escritores antiprotestantes. O tratado foi dedicado ao Papa Leão X, que recompensou Henrique com o título Fidei Defensor (Defensor da Fé) em outubro de 1521 (um título revogado após a ruptura do rei com a Igreja Católica na década de 1530). De institutione bene vivendi per exempla sanctorum ("Instrução sobre como levar uma vida virtuosa com base nos exemplos dos santos"), um livro volumoso de moralidade cristã baseado em exemplos da Bíblia e concluindo com o poema latino Carmen de doctrina Domini nostri Iesu Christi pendentis in cruce ("Poema sobre o ensinamento de Nosso Senhor Jesus Cristo pendurado na cruz"), foi publicado pela primeira vez em 1506 em Veneza. O poema final, que continua sendo a obra mais famosa de Marulić em poesia cristã latina, foi publicado separadamente em um volume independente em Erfurt pelo humanista renascentista alemão e abade cisterciense Henricus Urbanus em 1514. De Institutione foi visto pelos padres católicos durante a Contrarreforma como uma rica fonte de histórias para uso durante suas pregações e foi "considerado o trabalho mais útil para os católicos na defesa de sua fé ancestral". De Institutione também é conhecido por ter uma enorme influência sobre São Francisco Xavier; foi o único livro, além do Breviário Romano, que ele carregou consigo e releu constantemente durante seu trabalho missionário na Índia Portuguesa. A cópia do livro de São Francisco Xavier foi devolvida à Espanha após sua morte e foi por muito tempo guardada em Madri como uma relíquia de segunda classe pela Companhia de Jesus. Francisco Xavier, (nascido Francisco de Jasso y Azpilicueta, 7 de abril de 1506 – 3 de dezembro de 1552), venerado como São Francisco Xavier, foi um clérigo e missionário navarro espanhol. Foi cofundador da Companhia de Jesus e, como representante do Império Português, liderou a primeira missão cristã ao Japão. Devido a Marulić ter tomado uma posição no quarto capítulo de Instituione em favor da então controversa doutrina ética da reserva mental, ou seja, "que mentir pode às vezes ser lícito, embora sempre indesejável", o livro foi temporariamente colocado no Índice de Livros Proibidos e cópias foram queimadas em Siena em 1564. Enquanto estava preso por recusancia — o crime daqueles que permaneceram leais à Igreja Católica e se recusaram a comparecer aos serviços da Igreja da Inglaterra após a Reforma Inglesa — na Torre de Londres sob a Rainha Elizabeth I, São Filipe Howard, que mais tarde foi canonizado em 1970 pelo Papa Paulo VI como um dos Quarenta Mártires da Inglaterra e do País de Gales, escreveu uma tradução para o verso inglês elisabetano do poema de Marulić, Carmen de doctrina Domini nostri Iesu Christi pendentis in cruce ("Um Diálogo Entre um Cristão e Cristo Pendurado na Cruz"). Em 4 de outubro de 1998, o Papa João Paulo II citou Carmen de doctrina Domini nostri Iesu Christi pendentis in cruce de Marulić ("Poema sobre o ensinamento de Nosso Senhor Jesus Cristo pendurado na cruz") durante uma visita apostólica a Solin, Croácia: "Um de seus poetas escreveu: Felix qui semper vitae bene computat usum ('Feliz é aquele que sempre faz bom uso de sua vida.') É vital escolher valores verdadeiros, não aqueles que passam, escolher a verdade genuína, não meias-verdades e pseudo-verdades. Não confie em quem lhe promete soluções fáceis. Nada de grande pode ser construído sem sacrifício." Em 2024, Edward Mulholland, latinista e classicista do corpo docente do Benedictine College em Atchison, Kansas, publicou a primeira tradução completa para o inglês da Davidiad em pentâmetro iâmbico. O pentâmetro iâmbico é o metro mais comum na poesia inglesa. Foi introduzido pela primeira vez no inglês por Chaucer no século XIV Geoffrey Chaucer (c.  1343 - 25 de outubro de 1400) foi um poeta, escritor e funcionário público inglês, mais conhecido por Os Contos de Canterbury. Ele foi chamado de pai da literatura inglesa, atribuído a Chaucer por alguns estudiosos pelo fato de ter sido o primeiro autor a demonstrar a legitimidade artística do inglês nativo, em vez do francês ou do latim. Escrita Figura central do círculo humanista de Split, Marulić retoma o conteúdo medieval, mas o coloca em novas formas, provavelmente influenciadas pelo movimento de devoção leiga, a chamada devotio moderna. Ele escreveu em três línguas: latim renascentista (mais de 80% da sua obra sobrevivente), croata e italiano (preservam-se três cartas e dois sonetos). Nas suas obras em língua croata, Marulić alcançou uma posição que permanece incontestado. A fama europeia de Marulić se deve principalmente às suas obras escritas em latim renascentista, republicadas repetidamente. Sua Psichiologia de ratione animae humanae, escrita entre 1510 e 1517, contém a primeira referência literária conhecida ao termo psicologia. Artista visual Marulić era um ilustrador talentoso. Em seu testamento, ele deixou para sua irmã um livro que ilustrou e concebeu. A segunda edição de Judita, datada de 30 de maio de 1522, é adornada com nove xilogravuras, que se presume que foram criadas pelo próprio Marulić. Códice de Glasgow Um manuscrito de Marulić encontrado na Biblioteca da Universidade de Glasgow lançou uma nova luz sobre sua obra e persona. Foi descoberto em 1995 por Darko Novaković, os poemas do códice introduzem três novidades temáticas. Epigramas satíricos inesperadamente veementes são apresentados e a intensidade de seu impulso satírico é surpreendente, mesmo em poemas convencionais como epitáfios. Três poemas revelam seu amor por animais. A maior revelação são os versos que mostram Marulić como o autor de poemas de amor. Este aspecto representa o desafio mais sério à imagem tradicional do poeta: o último epigrama da coleção é um verdadeiro Priapeum marcado por uma ambiguidade lasciva. O termo "Priapeum" refere-se a uma coleção de poemas latinos curtos, anônimos, que celebram o deus Priapo, conhecido por sua representação fálica. Os poemas, também conhecidos como Carmina Priapea, datam do século I d.C. ou início do século II e são tradicionalmente vistos como uma antologia de poemas escritos por diferentes autores. Pelo decreto do Sabor (Parlamento Croata) de 1996, 22 de abril é comemorado na Croácia como o Dia do Livro Croata, em homenagem à data em que Marulić terminou de escrever Judita. O Sabor declarou 2021 na Croácia como o Ano de Marko Marulić e Ano da Leitura na Croácia, marcando 500 anos desde a publicação de Judita. O governo croata declarou 2024 como o Ano de Marko Marulić em memória do 500º aniversário de sua morte. Monumento a Marko Marulić em frente ao palácio do colégio em Vukovar. Vukovar é o maior porto fluvial croata no Danúbio, na parte croata de Srijem. É o centro administrativo, educacional, econômico e cultural do Condado de Vukovar-Srijem. Alex

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog